Non posso credere che stia succedendo proprio a me.
Ne mogu da verujem da se to meni dešava.
Non riesco a credere che stia succedendo davvero.
Ne mogu da verujem da radimo ovo.
Non so che cosa mi stia succedendo.
Ne znam šta je sa mnom.
Secondo me, non sa nessuno che diavolo stia succedendo.
Мислим да нико не зна шта се дешава.
Ha idea di cosa stia succedendo?
Znaš li šta se ovde dešava?
Hai un'idea di cosa stia succedendo?
Буди пажљив, пази како стајеш. Лудо!
A volte mi chiedo cosa stia succedendo all'ordine dei Jedi.
Ponekad se pitam što se dogaða s jedijskim redom.
Non so cosa stia succedendo, ma credetemi, io non c'entro nulla.
Ne znam šta se dogaða, ali veruj mi nemam nikakve veze s tim!
Penso di sapere cosa stia succedendo.
Mislim da znam šta se dogaða.
Non posso credere che stia succedendo.
Ne mogu da verujem da je to to.
Non hai idea di cosa stia succedendo.
Ti ne znaš šta se ovde dešava.
Non so che diavolo stia succedendo.
Ne znam što se kvragu dogaða.
Non riesco a credere che stia succedendo.
Могу апос; да верујем да се ово дешава.
Non posso credere che questo stia succedendo.
Ne mogu da vjerujem da se ovo dešava.
Non ha idea di cosa stia succedendo.
Trošite svoje vreme. Rekao sam vam da sam gotov sa Sarom.
Oh mio Dio, non posso credere che stia succedendo.
O moj Bože. Ne mogu vjerovati da se ovo dešava.
Hai una vaga idea di cosa stia succedendo?
Da li imaš pojma šta se dešava?
Non sono sicuro di cosa stia succedendo.
Nisam baš siguran što se dogaða ovdje.
Non ho idea di cosa stia succedendo.
Nemam blagog pojma šta se dešava.
Non posso credere che stia succedendo a me.
Ne verujem da mi se ovo dešava. Moj život je završen.
Non so cosa stia succedendo, ma dobbiamo andarcene.
Ne znam šta se ovde dešava, ali idemo odavde.
Io non so cosa stia succedendo.
Ја немам појма шта се дешава.
Hai idea di cosa stia succedendo?
Imaš li ti neku ideju šta se dešava?
Non so cosa le stia succedendo.
KUNEM SE DA NE ZNAM ŠTA SE DEŠAVA S NJOM.
Non so cosa gli stia succedendo.
Ne znam što se dešava s njim.
Ma ti sembra che qualcos'altro... stia succedendo, qualcosa che ti spinge in avanti e ti circonda allo stesso tempo.
Imam oseæaj kao da se nešto drugo dešava, nešto što te vuèe napred i... I okružuje te u isto vreme.
Non so cosa ti stia succedendo.
Sam don l'; znam što se događa s vama.
Non sappiamo cosa stia succedendo, ma la Guardia nazionale sta eseguendo alcune manovre-
Ne znamo što se događa, no Nacionalna garda izvodi nekakav manevar.
Tutto il mondo è con il fiato sospeso e si chiede cosa stia succedendo in America.
Diljem svijeta ljudi su bili bez daha. Pitaju se što se događa u Americi.
Tu non hai idea di cosa stia succedendo qui.
Немаш појма шта се овде одвија.
Scusa, Hazel, non ho idea di cosa stia succedendo.
Hejzel, oprosti. Nemam pojma šta se dešava.
E non riesco a capire perche' stia succedendo tutto questo.
I ne razumem zasto se to desava na ovaj nacin.
Perché, a differenza di Dio, noi non sappiamo cosa stia succedendo davvero là fuori.
Јер, за разлику од Бога, ми баш не знамо шта се дешава.
Si dà il caso che il suo pediatra ha una formazione in genetica clinica, così, pur non avendo la minima idea di cosa stia succedendo, dice: "Facciamo sequenziare il genoma del bambino".
Njegov pedijatar je igrom slučaja znao dosta o kliničkoj genetici i nije imao predstavu šta se dešava sa dečakom, ali on reče: "Hajde da sekvenciramo genom ovog deteta."
Una cosa che potrebbe pensare questo bambino, che potrebbe passargli per la mente, è cercare di capire cosa stia succedendo nella mente di un altro bambino.
Jedna od stvari o kojoj ova beba možda razmišlja, nešto što joj pada na pamet, je da se pita o čemu razmišlja ova druga beba, šta to pada na pamet toj drugoj bebi.
2.8515400886536s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?